Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I misunderstood. Tracking is not available. I have paid the invoice, so I...
Original Texts
勘違いをしていました。追跡サービスは付けません。
請求書の通り支払いは済みましたので、
あなたの商品ページに記載の輸送方法で発送をお願いします。
請求書の通り支払いは済みましたので、
あなたの商品ページに記載の輸送方法で発送をお願いします。
Translated by
komorebi
I misunderstood. Tracking is not available.
I have paid the invoice, so I would appreciate it if you would ship the item using the method indicated on your product page.
I have paid the invoice, so I would appreciate it if you would ship the item using the method indicated on your product page.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 70letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.3
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
komorebi
Standard
Native (American) English speaker.
英語音声の書き起こし経験は少しはあります。英語レベルはネイティブです。「A...
英語音声の書き起こし経験は少しはあります。英語レベルはネイティブです。「A...