Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [Brand-new item] It's never been opened. ★We respond 24 hours a day and you ...
Original Texts
【新品】未開封品になります
★24時間体制でAmazonが対応、商品の保管、梱包、配送を行ないますので安心です★
★アマゾン専売品のため、品切れのご心配はございません。
★同ジャンル商品を多数ご用意しておりますのでご確認下さい。
★24時間体制でAmazonが対応、商品の保管、梱包、配送を行ないますので安心です★
★アマゾン専売品のため、品切れのご心配はございません。
★同ジャンル商品を多数ご用意しておりますのでご確認下さい。
Translated by
tani1973
[New] Factory Sealed
★24-7 support, storage, packaging, and shipment by Amazon, so no worries.
★Amazon's exclusive items, so no worries about out of stock.
★Many items in the same category, so check them out now!
★24-7 support, storage, packaging, and shipment by Amazon, so no worries.
★Amazon's exclusive items, so no worries about out of stock.
★Many items in the same category, so check them out now!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
tani1973
Starter (High)
I spare no effort to offer quality translation.
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...