Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Here are items that we are dealing with. We are accessible for the item that...
Original Texts
対応している主なカテゴリーです。
項目にないカテゴリーでも対応可能ですのでお問い合わせ下さい。
・本・コミック・雑誌
・DVD・ミュージック・ゲーム
・家電・カメラ・AV機器
・パソコン・オフィス用品
・ホーム&キッチン・ペット
・ヘルス&ビューティー
・ベビー・おもちゃ・ホビー
・ファッション・バッグ・腕時計
・スポーツ&アウトドア
・DIY・カー&バイク用品
項目にないカテゴリーでも対応可能ですのでお問い合わせ下さい。
・本・コミック・雑誌
・DVD・ミュージック・ゲーム
・家電・カメラ・AV機器
・パソコン・オフィス用品
・ホーム&キッチン・ペット
・ヘルス&ビューティー
・ベビー・おもちゃ・ホビー
・ファッション・バッグ・腕時計
・スポーツ&アウトドア
・DIY・カー&バイク用品
Translated by
kogawa
Here are items that we are dealing with.
We are accessible for the item that is not on a list, so please contact us.
-Book, comic, magazine,
-DVD, Music Game
-Home appliances, camera, Audio visual equipment
-PC, Office supplies
-Home & Kitchen pet
-Health and beauty
-Baby, toy, hobby
-Fashion, bag, watch
-Sports & outdoor goods
-DIY, car & motor bike equipments
We are accessible for the item that is not on a list, so please contact us.
-Book, comic, magazine,
-DVD, Music Game
-Home appliances, camera, Audio visual equipment
-PC, Office supplies
-Home & Kitchen pet
-Health and beauty
-Baby, toy, hobby
-Fashion, bag, watch
-Sports & outdoor goods
-DIY, car & motor bike equipments
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 171letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.39
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
kogawa
Starter