Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] How are you? This is John with SunnyBrightUSA. I have been introduced to you ...

This requests contains 427 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ucamasstra , risacaraway , yasooo ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by john01 at 20 Nov 2013 at 20:18 1345 views
Time left: Finished

How are you? This is John with SunnyBrightUSA. I have been introduced to you by Mr. X in regard to future sales of Surefire, EOTech, Leupold, Aimpoint and Trijicon to your business.
Please let me help you with our excellent selections and and excellent prices.
Here is the example of models we sell to the international market:

Please feel free to email me if you have any questions.
Hope to hearing from you soon!

Best regards,
John

お元気ですか?SunnyBrightSAのJohnです。今後のSurefire、EOTech、Leupold、Aimpoint、Trijiconの販売についてXさんからあなたを紹介されました。
当社のエクセレントなセレクションと価格をあなたにご紹介させていただきたいと思います。
当社が国際マーケットに販売するモデルの例として、以下のものがあります:

ご質問がありましたらお気軽にeメールでお問合せください。
お返事をお待ちしております!

よろしくお願いします。
Johnより

Client

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime