Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] DE ご連絡ありがとうございます。 税関でははランダムにチェックされます。 関税が発生した場合はお支払い後に請求書をメールで下さい。 当店が全額負担致しま...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tadmiya , risurisu , toyjiro , seiji03151 ) and was completed in 1 hour 33 minutes .

Requested by okotay16 at 19 Nov 2013 at 23:42 2580 views
Time left: Finished

DE
ご連絡ありがとうございます。
税関でははランダムにチェックされます。
関税が発生した場合はお支払い後に請求書をメールで下さい。
当店が全額負担致しますのでご安心下さい。
良い一日を!

DE
Danke für Ihre Meldung.
Beim Zoll wird es stichprobenartig untersucht.
Falls es die Zollgebühr entsteht, schicken Sie uns bitte die Rechnung, nachdem Sie sie bezahlt haben.
Machen Sie sich keine Sorge darum, weil wir die ganze Rechnung bezahlen werden.
Einen schönen Tag noch!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime