Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native French ] Many people focus on physical fitness, but few know that brain fitness is als...

Original Texts
Many people focus on physical fitness, but few know that brain fitness is also something you can work on. In fact, you can exercise your brain as often as you would your arms or abs--and the results can be positive and empowering.

It’s helpful to think of your brain as you would a muscle. To improve your brain, you can’t simply repeat the same exercises over and over. Just as lifting a two pound weight will cease to challenge you, so will repetitive exercises such as crosswords or Sudoku. Once you master easy exercises, you must move on to harder ones in order to push your brain—like your muscles—to a new level.
Translated by j3_n3_sais_quoi
Nombreux sont ceux qui se préoccupent de leur forme physique, mais peu de gens savent qu'on peut aussi s'entraîner pour améliorer les performances de son cerveau. En fait, vous pouvez faire de l'exercice avec votre cerveau aussi souvent qu'avec vos bras ou vos abdos, et les résultats peuvent être tout aussi positifs et valorisants.
Votre cerveau est un peu comme un muscle. Vous ne l'améliorerez pas en répétant indéfiniment les mêmes exercices. Si vous entraîner avec de trop petites haltères n'est plus un défi pour vous, ne vous éternisez pas non plus avec des mots croisés et des Sudokus. Une fois que vous avez maîtrisé des exercices faciles, vous devez passer à d'autres plus exigeants pour pousser votre cerveau, tout comme vos muscles, à un autre niveau.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
618letters
Translation Language
English → French
Translation Fee
$13.905
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
j3_n3_sais_quoi j3_n3_sais_quoi
Starter