Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There were no contacts from you so how is the progress? I ordered for a LEAT...

Original Texts
ご連絡がありませんが、状況はどうなっていますか?
私が注文した商品はLEATHER SLEEVE HOODYですが
届いた商品は袖がLEATHERになっておりません。
注文した商品とは異なる商品が届いたため
返金して頂くかLEATHER SLEEVE HOODYを至急発送して下さい。
本日中にご連絡が無い場合、Paypalの異議をクレームにエスカレートさせて頂きます。
お忙しいと思いますが、至急ご連絡下さい。
よろしくお願い致します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I have not heard from you till now, but what is the update?
I ordered “Leather Sleeve Hoody”, but the sleeve of the one I have received was not “leather”.

Because I have received the item different from what I ordered, please refund me or ship the “leather Sleeve Hoody” urgently.
If I cannot hear from you within today, I would like to escalate this matter as a claim to the PayPal.
I am afraid to take up your busy time, but please get me back immediately.
Thank you for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
212letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.08
Translation Time
8 minutes