Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] こんにちは。 何日も前に入金したのですが、 商品が届きません。 早く送ってもらえますか? 至急返事をください。

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( junti , yojistephan ) and was completed in 3 hours 55 minutes .

Requested by exezb at 18 Nov 2013 at 07:36 2799 views
Time left: Finished

こんにちは。

何日も前に入金したのですが、

商品が届きません。

早く送ってもらえますか?

至急返事をください。

junti
Rating 62
Native
Translation / German
- Posted at 18 Nov 2013 at 11:31
Guten Tag.

Ich habe das Geld schon vor vielen Tagen überwiesen, die Ware ist jedoch noch nicht da.

Könnten Sie die Ware bitte schleunigst verschicken?

Ich bitte um schnelle Antwort.
yojistephan
Rating 50
Translation / German
- Posted at 18 Nov 2013 at 08:01
Guten Tag,

obgleich ich bereits vor mehreren Tagen überwiesen habe, wurde mir die Wahre noch nicht geliefert.
Ich bitte sie daher, dass Sie den von mir erworbenen Artikel als bald nur möglich zu mir senden.
Ich bitte um eine unverzügliche Antwort.
exezb likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime