Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] dhthirty_123 recently opened a cancel transaction case for an item you recent...
Original Texts
dhthirty_123 recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: Megahouse One Piece POP Bon Clay Figure Mr. 2.
Reason for cancel transaction request: The seller did not provide a specific reason.
Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.
If you don't take action by Apr-17-2011, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.
You can view the case anytime in the Resolution Center.
Reason for cancel transaction request: The seller did not provide a specific reason.
Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.
If you don't take action by Apr-17-2011, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.
You can view the case anytime in the Resolution Center.
Translated by
freckles
dhthirty_123 様が、お客様が最近購入された以下のアイテムのトランザクションをキャンセルしました:
Megahouse One Piece POP Bon Clay Figure Mr. 2.
トランザクションのキャンセル理由:セラーはキャンセルの理由を提示していません。
「Respond now(今すぐ回答)」ボタンをクリックして、このキャンセルを受諾するか拒否するかを指定し定ください。
2011年4月17日までに回答をいただかない場合は、お客様の同意無しに、セラーが製品の販売をキャンセルできます。
この件に関しての詳細は、Resolution Centerでご参照いただくことができます。
Megahouse One Piece POP Bon Clay Figure Mr. 2.
トランザクションのキャンセル理由:セラーはキャンセルの理由を提示していません。
「Respond now(今すぐ回答)」ボタンをクリックして、このキャンセルを受諾するか拒否するかを指定し定ください。
2011年4月17日までに回答をいただかない場合は、お客様の同意無しに、セラーが製品の販売をキャンセルできます。
この件に関しての詳細は、Resolution Centerでご参照いただくことができます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 455letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.245
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
freckles
Starter