Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As the production has been discontinued, this is the last sales. This is t...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by akiy501890 at 17 Nov 2013 at 12:06 4786 views
Time left: Finished

生産完了品のため最後の入荷です。
日本製Bギターが手に入る最後のチャンスです!

現在はBSG全モデル生産終了しており今後、入荷予定はありません。
日本の松本市のHEADWAY工場でハンドメイドで製作された100%日本産品です。

60年代初期のスモールピックガードのSGを参考に製作されたモデルです。
グリップは少し太めのシェイプをしており、しっかりとした、安定感のあるサウンドを出力します。
当店入荷の全てのギターは、一本一本厳しい検品、チェックをしております。
ご安心してお買い求めください。

This will be the final order, as the production of the product has ended. Here is your last chance to get Japanese B guitar !

Currently, the production of all BSG model ended, and further stocks are not expected. These guitars are handcrafted at HEADWAY factory in Matsumoto city in Japan and 100% Japanese products.

This model is made by reference to SG of small pic guard in the early 60s/ The grip is a little thicker so as to output solid and stable sound.
All the products come in to our shop are strictly inspected and checked one by one. Please buy them at ease.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime