Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Can I ask you to do a registration test for 2 products? Please let me know on...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , newbie_translator , buom ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by world73 at 15 Nov 2013 at 14:47 3184 views
Time left: Finished

2つの商品の登録のテストをお願いできますか?完成したら、連絡をください。確認します。依頼した全ての作業完了後に、この作業に対する支払いはします。

他人によるログインについて、サポートセンターに確認を取り、許可をもらいました。現在アカウントの監視を行っています。以下のIDとPasswordでログインをしてください。ログイン開始とログアウト後に、必ずメールをください。同時ログインを避けるためです。

ID:XXX
PW:XX

登録内容に問題が無ければ、残り36商品のURLをお知らせします。

Would you test to register the following two items? Please let me know as soon as it is done so that I can confirm. I will pay you for this work once everything is done.

I have been received an admission from the support center to sign in your account, and am now monitoring your account. Sign in your account using the following ID and passward.
Please be sure to send me an e-mail when you signed in and out your account, so that we can avoid logging in at the same time.

ID:
PW:

Once I confirm that you registered items properly, I will let you know the URLs for the rest 36 items.

Client

Additional info

webストアへの商品登録テストの依頼メールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime