Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have purchased the script below. Thank you for the update. I have a questi...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , 3_yumie7 , iluvsnoopy228 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by lowsoft at 15 Nov 2013 at 13:47 877 views
Time left: Finished

以下のスクリプトを購入しました。アップデートありがとうございます
質問があります
特定の国、特定のアーティストを最初に表示させたいのですがカスタマイズできますか?(検索しないで)
もしできる場合はどのファイルを変更すれば可能かを教えてもらいたいと思います

ハッシュタグの機能の追加は素晴らしい。できればハッシュタグのページにH1タグで見出しがあると良いですね
あと人気のハッシュタグが右側に表示されると最高です
サンプルのハッシュタグの中に , が含まれてるところがあるところが気になりました

I purchased the following script. Thank you for the update.
I have some questions.
Can it be customized so that the particular nation and artist will be displayed first? (without searching)
If it can, I'd like to know which file should be changed.

I was amazed that the hashtag was added. If there is a title with H1 tag on a hashtag page, it would be better.
It would be great if the popular hashtag is displayed on the right.
I worried that "," was included in the sample hashtags.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime