Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm the customer who purchased this product from you. Item Id:231006105506 ...
Original Texts
あなたからこの商品を買わせてもらった者です。
Item Id:231006105506
返品先の住所を教えてもらったが、発送元の住所にしか送れないと言っている。
申し訳ないが、発送元のニューヨークの住所に送り返してもいいだろうか?
それと申し訳ないがRMA numberをもう一度発行してくれないか?
よろしくお願いします。
Item Id:231006105506
返品先の住所を教えてもらったが、発送元の住所にしか送れないと言っている。
申し訳ないが、発送元のニューヨークの住所に送り返してもいいだろうか?
それと申し訳ないがRMA numberをもう一度発行してくれないか?
よろしくお願いします。
I'm the customer who purchased this product from you.
Item Id:231006105506
I was notified of the return address, but they say they can only ship it to the address of the sender.
I'm sorry for the trouble, but would it be okay to return the item back to the address in New York where it was shipped from?
Also, I'm sorry for the trouble, but could you issue the RMA number once more?
Thank you for your cooperation.
Item Id:231006105506
I was notified of the return address, but they say they can only ship it to the address of the sender.
I'm sorry for the trouble, but would it be okay to return the item back to the address in New York where it was shipped from?
Also, I'm sorry for the trouble, but could you issue the RMA number once more?
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- 6 minutes