Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. It's been a long time since we last communicated, how are you doing...

Original Texts
拝啓

久しぶりです、元気でやってますか?

早速ですが、いつものMacProの POWER CABLE を50本購入希望です。出来るだけ安くお願いしますね:-)

それから、サンプルとして見せて貰ったYケーブルも1本お願いします。(先が2本に分岐しているもの)

お互い大変な時期だから、がんばりましょう。

敬具

Translated by transcontinents
Hello.

It's been a long time since we last communicated, how are you doing?

Just to begin with, I'd like to buy 50 pieces of MacPro POWER CABLE as usual. Please offer best price :-)

Also, please add one Y cable that you showed me as a sample. (With the top branched in two)

I know we both have buy time, let's work through it.

Sincerely,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
6 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...