Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry for your inconvenience. In Japan it has been on a consecutive...

Original Texts
本当に申し訳ございません。日本は昨日から連休に入りました。5月9日まで休みなので、スケジュールの連絡は早くても5月10日以降になります。休みが明けたらすぐ手配を進めますので、A社にはお時間を頂くようにお願い致します。
Translated by steveforest
We are terribly sorry. In Japan, a consecutive holiday began yesterday. As we are closing until the 9th of May, so we will be able to reach you on the 10th of May and later. Once the holiday finishes, we will proceed with the arrangement so please tell A to allow us time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
108letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.72
Translation Time
4 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...