Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have shipped the product today. Please wait a little longer for the arri...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( headbanger ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 09 Nov 2013 at 13:31 27771 views
Time left: Finished

本日商品を発送致しました。

商品到着まで少々お待ちください。

なお、入金の確認が出来ておりません。
再度、ステータスをご確認ください。

こちらのアドレス間違いも考えらせます。
下記がpaypal IDになります。
ご確認ください。
fujikura.hiroyasu.1@gmail.com

なお、paypal ID (mail アドレス)を教えて頂ければ
こちらから、ご請求させて頂きます。

お手数掛けて申し訳ございません。

スムーズな取引にご協力頂ければ幸いです。

I have shipped the product today.

Please wait a little longer for the arrival.

By the way, we haven't confirmed your payment yet.
Please check your status again.

It could be a mistake on our side.
My PayPal ID is as follows. Please kindly confirm it.
fujikura.hiroyasu.1@gmail.com

If you tell me your PayPal ID (email address), I will send you a payment request from my side.

I'm sorry for causing you trouble.

It would be great if you could cooperate with us to make a smooth transaction.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime