Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. I also looked at the list. I was surprised that...

Original Texts
メール頂きありがとうございます。

リストも拝見しました。
非常に多くの種類を扱っている事におどろきました。

支払いはペイペルを通して行う予定です。

最初の発注予定は『FLYCAM C5 - Stabilizer with BONUS Arm Brace』を三つ購入しようと考えています。

三つの合計と送料を合わせた金額を教えて頂けますか?

できれば、一つ220ドルで売って欲しいと思います。

WEBサイトもオープン予定ですので、注文は毎月増加していく予定です。

宜しくお願いします。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your email.

I have checked the list as well.
I was surprised that you have such a variety of products.

I'm planning on making a payment via PayPal.

For the first order, I'm thinking of purchasing 3 FLYCAM C5 - Stabilizer with BONUS Arm Brace.

Could you tell me the total price for the 3 items plus shipping?

If possible, I would like to buy it for $220 per item.

I'm planning on opening a website as well so I will increase the order amount every month.

Thank you for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
10 minutes