Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry that you do not have your picture in a costume. I am happy to see...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , kanakotok , harryyen ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by mayumayu1024 at 08 Nov 2013 at 18:53 1370 views
Time left: Finished

仮装の写真ないのかぁ 残念
私はどんな変な写真をみても大抵大丈夫!
心は広いから。笑

そうだね。私たちは少し共通点がある。
私は少し恥ずかしがりやだけど
自我が強いかも。仕事もバリバリしてるしw

家庭教師の体験レッスンしてみるね!
本当にたすかりました。ありがとう。

混浴は…いつか体験する!
彼氏とだったら大丈夫かも。
今は彼氏いないから、混浴できる日はいつかなぁ?笑
京都と奈良には行った事がないの?
じゃあ案内してあげる。今は紅葉が綺麗だよ。
私の好きな場所は嵐山。日本のお寺やお城や芸者さんがいる。

I am sorry that you do not have your picture in a costume. I am happy to see your picture in any kinds of crazy costumes because I am so tolerable!lol

You are right. We have something in common. I am shy but at the same time egoistic, as you can see I am working hard.

I will try to have a lesson as a private tutor. You helped me a lot. Thank you!

I may be try to take mixed bathing someday.. It maybe fine if I am with my boyfriend. But I have no boyfriend at a momnt, so I do not know when this will be. You have never been to Kyoto or Nara? I will then take you there! Non we can enjoy beautiful red and yellow leaves. My favorite place is Arashiyama. There you can see Japanese temples, castles and Geishas.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime