Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I was misunderstanding. You and the person who won the auction to buy the las...

Original Texts
私は勘違いをしていました。前回出品した商品を落札した人とあなたは別人だったんですね。

私は間違ってキャンセルの手続きをしてしまったので、キャンセルを閉じてください。

合計が$85なので、残りの$19はPaypalからインボイスを送信します。
-
私は間違ってあなたにPaypalのインボイスを送ってしまいました。

商品は剃刀のカバーになります。私はあなたに$5で販売します。

キャンセルしたい場合は、私に連絡してください。

お手数をおかけしてすみませんでした
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I deeply apologize my mistakes. I found that you were not the person who made a successful bid on my last product.

Would you please take back your cancellation as I mistakenly cancelled your bid.

The total cost is $85 and let me send an invoice from Paypal about the rest $19.
I have sent you a wrong Paypal invoice.

The product is a razor cover that costs $5.
Please let me know if you would like to cancel your order.

Again I apologize causing you troubles.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
16 minutes