Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is a display item, unopened and unused. Since it was displayed in showc...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by tani at 04 Nov 2013 at 22:50 1267 views
Time left: Finished

この商品は展示品の為、開封済みの未使用品になります。
ショーケースに飾っていたものでレンズ内にわずかなホコリの混入があります。ボディ、レンズ、フードに傷などはありません。

オススメの商品です!

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2013 at 23:07
This is a display item, unopened and unused.
Since it was displayed in showcase, there are little dust inside the lens. There is no scratches on body, lens and hood.

It's highly recommended!
tani likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2013 at 22:56
This product was on display so it's opened, but unused.
Since it was displayed in a showcase, there is a little dust inside of the lens. There are no scratches on the body, lens and hood.

Recommended product!
tani likes this translation

Client

Additional info

カメラレンズの商品説明文です。
よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime