Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There was a damage in goods this time, sorry for troubling you but i need you...

Original Texts
この度は商品に破損があり、ご迷惑をお掛けしてしまって申し訳ありません。
まずは商品状況を確認したいので、商品の破損状況を写真で送っていただけないでしょうか。また返金などあなたが要望されることに対応したいと思っています。
またこちらが保険の請求をする際に郵便局にダメージレポートを依頼することがあるかもしれませんが、その際はご協力いただければ助かります。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I am sorry for disappointing you because of a damage to the item.
Firstly, I would like to verify the item status, would you please send me the picture showing the details of damage.
Also, I may request you to cooperate with me when I will request the damage report to the post office. It is my great help if you could support me at that time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
8 minutes