[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Yes, I received the product in good condition. ...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mon_angelo79 , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by soundlike at 04 Nov 2013 at 09:38 1852 views
Time left: Finished

お世話になっております。商品無事に受け取っております。
あなたの対応に感謝致します。また入荷がありましたら、優先的にご連絡下さい。
ぜひ購入したいと考えております。ちなみにデンマーク語のバージョンも入手可能であればぜひお願い致します。それでは今後ともよろしくお願い致します。

Thank you, I have received the products safely.
I am grateful for your consideration, and will prioritize when contacting you for when the products come in stock.
I would definitely like to purchase it. Also, I would like to purchase the Danish version of it if possible. Kind regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime