Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] ご連絡ありがとうございます。 念の為確認ですが今回の注文商品はPilot Fermoとなります。 Pilot Decimoは別で注文されていますでしょうか?

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( risurisu ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by okotay16 at 03 Nov 2013 at 00:28 2616 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
念の為確認ですが今回の注文商品はPilot Fermoとなります。
Pilot Decimoは別で注文されていますでしょうか?

[deleted user]
Rating 50
Translation / German
- Posted at 03 Nov 2013 at 00:36
Danke für die Meldung.
Ich würde jetzt Ihre Bestellung klären. Was Sie bestellt haben, war dies Mal Pilot Fermo.
Haben Sie getrennt Pilot Decimo bestellt?
risurisu
Rating 51
Translation / German
- Posted at 03 Nov 2013 at 01:15
Danke, dass Sie mich kontaktiert haben.
Zur Sicherheit möchte ich jetzt bestätigen, ob es Pilot Fermo ist, was Sie diesmal bestellt haben.
Haben Sie schon Pilot Decimo separat bestellt?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime