Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] ご連絡ありがとうございます。 念の為確認ですが今回の注文商品はPilot Fermoとなります。 Pilot Decimoは別で注文されていますでしょうか?
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
念の為確認ですが今回の注文商品はPilot Fermoとなります。
Pilot Decimoは別で注文されていますでしょうか?
念の為確認ですが今回の注文商品はPilot Fermoとなります。
Pilot Decimoは別で注文されていますでしょうか?
Translated by
risurisu
Danke, dass Sie mich kontaktiert haben.
Zur Sicherheit möchte ich jetzt bestätigen, ob es Pilot Fermo ist, was Sie diesmal bestellt haben.
Haben Sie schon Pilot Decimo separat bestellt?
Zur Sicherheit möchte ich jetzt bestätigen, ob es Pilot Fermo ist, was Sie diesmal bestellt haben.
Haben Sie schon Pilot Decimo separat bestellt?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 76letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $6.84
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
risurisu
Starter
日本語が母語で、英語とドイツ語ができます。
英語:2011年7月にiBT107点。(2年経ったため、有効期限は切れてしまいましたが、目安にしてくだされば...
英語:2011年7月にiBT107点。(2年経ったため、有効期限は切れてしまいましたが、目安にしてくだされば...