Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] uk Hi , i am not happy with this order , the post office said you had not p...

Original Texts
uk

Hi , i am not happy with this order , the post office said you had not paid enough postage , so they made a handling charge of 8 pounds plus extra postage , in total i had to pay 19 pounds , then when i opened it , it didn't even have a bayberry inside , this is very bad , regards , Andy Locke

※追跡番号をつけて配送しますのでご安心下さい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
uk

こんにちは、この注文に関して満足いきません。郵便局は貴方が十分な配送料を払わなかったと言っています。それで8ポンドの手数料と追加の配送料で総額19ポンドを払わされました。商品を開けてみると中にベーベリーが入っていませんでした。本当にひどいです。
敬具
Andy Locke

※追跡番号をつけて配送しますのでご安心下さい。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.2
Translation Time
8 minutes