Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The item was expected to be shipped on the 29th, have you shipped it yet? ...
Original Texts
29日発送予定でしたが、商品は発送されましたか?
私は、お客さんから受注を受けているため、これ以上待つことはできません。
もしも、まだ発送していない場合、
商品全てでなくとも、今ある在庫分だけでも発送してください!
早急に返答ください!
私は、お客さんから受注を受けているため、これ以上待つことはできません。
もしも、まだ発送していない場合、
商品全てでなくとも、今ある在庫分だけでも発送してください!
早急に返答ください!
The item was expected to be shipped on the 29th, have you shipped it yet?
I'm getting an order from a customer so I cannot wait any longer.
If you haven't shipped it yet, even if you don't have all the items please send me whatever you have!
Please write me back as soon as possible!
I'm getting an order from a customer so I cannot wait any longer.
If you haven't shipped it yet, even if you don't have all the items please send me whatever you have!
Please write me back as soon as possible!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 12 minutes