Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] UK I have received the claim however, it was after I have sent the item when...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( honeylemon003 , kanakotok ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by okotay16 at 30 Oct 2013 at 04:12 1908 views
Time left: Finished

UK
クレームを受けましたが商品を送った後にキャンセル依頼がありました。
商品が戻ってきていないので返金はできません。
Bのポリシーに沿って返金をします。どうぞよろしくお願いします。
何か問題はありますでしょうか?

UK
I have received the claim however, it was after I have sent the item when you have cancelled the item.
Unfortunatelly I can not prceed to the refund as I the
item has not been returned yet. I would like to refund the money as per B policy. I ask for your understanding.
Is there any more issue?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime