Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] “Accommodating 'Democracy' in a One-Party State: Introducing Village Election...

Original Texts
“Accommodating 'Democracy' in a One-Party State: Introducing Village Elections in China,”


Abstract:
Using interviews, leadership speeches, and archival materials, this article reviews how autonomous villagers' committees appeared in Guangxi in the early 1980s and how they were transformed into a replacement for production brigades. It also examines the preferences of various actors involved in implementing village elections, including the Party Organization Department, the Ministry of Civil Affairs and its local staff, local authorities, and ordinary villagers.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
一党独裁国に「民主主義」を適応させる:中国に民選挙を導入

要約:
インタビュー、首脳部スピーチおよび公文資料を用いることで、本記事はどの様に1980年初頭の広西に自治的な村民協議会が出現したか、およびどのように彼らが生産大隊に取って代わるものへと変化したかを論評する。さらに本記事は党組織部、民生部およびその駐在員、地方官庁および一般村民を含む民選挙の実施関係者の好みについても調査した。
eggplant
Translated by eggplant
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1069letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$24.06
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
eggplant eggplant
Starter