Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In Osaka during the first half of the year, we were able to get the contract ...

This requests contains 59 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoshi33 , ayaka_maruyama ) and was completed in 4 hours 40 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:55 1258 views
Time left: Finished

大阪では、上期に市営地下鉄が駅の売店を民間のコンビニ事業者に委託するにあたり、当社がその派遣を請負うことができました。

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 21:35
In Osaka during the first half of the year, we were able to get the contract for temporary staffing, when the municipal metro wanted to trust their kiosks to private convenience stores.
satoshi33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:04
In Osaka, a kiosk is entrusted a private convenience store company with the first half year by the municipal subway. We could undertake the dispatch business.
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info



Raw Text: 大阪では、上期に市営地下鉄が駅の売店を民間のコンビニ事業者に委託するにあたり、当社がその派遣を請負うことができました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime