Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] <br></br>There are many companies who say the existing employment methods for...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( elephantrans ) and was completed in 4 hours 5 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:55 562 views
Time left: Finished

<br></br> 既存の雇用方法では、障がい者雇用が間に合わないという企業様が多く、ご相談からご決定までのリードタイムが非常に短くなっているのも最近の傾向です。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 21:00
<br></br>There are many companies who say the existing employment methods for disabilities is not in time and the current trend is that lead time from consultation to decision is becoming short.

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:06
<br></br> The recent trending is significantly shortened the lead time from the consultation to the decision because there are many companies which they are telling that the existing hiring method cannot catch up for the hiring of the special manpower.

Client

Additional info



Raw Text: <br></br> 既存の雇用方法では、障がい者雇用が間に合わないという企業様が多く、ご相談からご決定までのリードタイムが非常に短くなっているのも最近の傾向です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime