Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm very interested in the following item. Item name ▼ Does t...
Original Texts
こんにちは。
とても気になる商品があります。
商品名▼
この商品のブランドの型番は
こちらの商品であっていますか?
もし、型番があっていれば購入を前向きに
検討しようと思っています。
お返事を待っています。
宜しく御願い致します。
とても気になる商品があります。
商品名▼
この商品のブランドの型番は
こちらの商品であっていますか?
もし、型番があっていれば購入を前向きに
検討しようと思っています。
お返事を待っています。
宜しく御願い致します。
Hello.
I'm very interested in the following item.
Item name ▼
Does the item have the right model number of the brand?
If it has the right model number, I will consider the purchase.
I will await your response.
Thank you.
I'm very interested in the following item.
Item name ▼
Does the item have the right model number of the brand?
If it has the right model number, I will consider the purchase.
I will await your response.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 7 minutes