Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is xx who won ○○ at eBay. I would like to buy additional ○○. Is it possi...

This requests contains 64 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , bb1611 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by soundlike at 28 Oct 2013 at 14:42 1297 views
Time left: Finished

○○をebayにて落札しましたxxです。○○を追加購入したいのですが、可能ですか?支払いはpaypalです。お返事お願いします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2013 at 14:45
This is xx who won ○○ at eBay. I would like to buy additional ○○. Is it possible? I will pay by PayPal. Please let me know.
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2013 at 14:46
My name is xx and I made a successful bid for oo at ebay. I would like to buy oo additionally. Is it acceptable for you?
I will pay via PayPal. I look forward to receiving your reply.

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2013 at 14:47
I am xx who won the bidding of ○○ at eBay. I would like to purchase the additional ○○, but is it possible?
I will pay through the PayPal. I am waiting for your reply.
bb1611
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2013 at 14:50
Hello, I am xx.
I successful bid ○○.
I want to additional purchase , Would I addional purchase?
I’ll put it on paypal.
I am waiting for your reply .

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime