Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Nice to meet you. I mentioned to proceed with the purchase of the <LOWRANC...

Original Texts
初めまして。

今回 10月22日に<LOWRANCE MARK 5X DSI>を購入したgoといいます。

値引きしてくれてどうもありがとうございました。

また、発送までの時間も短く、大変嬉しく思っています。

私は、輸入代理店をしており、この商品を継続的にあなたから
購入したいと考えています。

ペイパルのアドレスにもメールしましたので、確認して下さい!

宜しくお願いします!

あなたのビジネスが上手くいく事を願っています。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Nice to meet you.

I'm Go who purchased the LOWRANCE MARK 5X DSI on October 22.

Thank you for giving me a discount.

Also, I'm very glad that the item was shipped quick.

I'm operating an import agent and I would like to keep buying this product from you.

I sent you a message to your PayPal address. Please check!

Thank you in advance.

I hope we will build a good business relationship.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
203letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.27
Translation Time
6 minutes