Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are low on stock for the item you inquired. Purchasable amount is one per...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , headbanger ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hiroaki1978 at 27 Oct 2013 at 11:41 5888 views
Time left: Finished

お問い合わせいただいた商品の在庫はあと少しです。
多くの方にご購入いただくため一人一個まで購入可能です。
その他の商品は、大変申し訳ありませんが現在在庫がありません。
ご購入いただいた商品は、大変人気があります。
お子さんと一緒に楽しんで下さい!
この商品は"2013年に発売された新商品"です。
最近発売された商品です。
子どもたちが楽しみながらオリジナルのお菓子を作ることができます。

We are low on stock for the item you inquired.
Purchasable amount is one per person in order to be able to provide them to many customers.
We are very sorry, but the other items are currently out of stock.
The item you purchased is very popular.
Please enjoy using it with your children!
The item was newly released in 2013.
It was recently released.
Kids can make original sweets with great enjoyment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime