Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] FR Please log in to the account and process return from your purchase histor...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mlinah_91 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by okotay16 at 26 Oct 2013 at 12:28 1193 views
Time left: Finished

FR
アカウントへログインして頂いて購入履歴から返品の手続きをお願いします。
Bのポリシー規約に沿って返品商品が届きましたら商品代金を返金させて頂きますので
よろしくお願いします。


UK
ご連絡ありがとうございます。
税関にひっかからなければ7日~14日ほどで届きます!
税関はランダムにチェックがあるので残念ながら事前にわかりません。
よろしくお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2013 at 12:35
FR
Please log in to the account and process return from your purchase history.
Following B's policy, I will make refund of the amount of the item upon receipt of the return item.
Thank you.

UK
Thanks for your contact.
If the customs does not stop it, it'll reach you in 7 to 14 days!
The customs check randomly and unfortunately I don't know when they check in advance.
Thank you.
mlinah_91
Rating 54
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2013 at 12:43
FR
Please log in to your account and refer to your purchase history for the returned goods procedure.
According to the B Policy rules, we will repay you the returned goods cost when the goods have sent to you.
Thanks in advance.

UK
Thank you for your contact.
If it gets past through the customs it will be delivered to you in 7 to 14 days!
But the customs always check randomly so I couldn't tell you beforehand.
Thank you in advance.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime