[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply! Fistly I'd like to buy 10 pieces and ready to pay $...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( whatever , transcontinents , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by goito at 25 Oct 2013 at 23:04 1420 views
Time left: Finished

お返事ありがとう!

まずは10個、購入したいと考えており、3400ドルを支払う準備があります。

この先も、あなたから仕入れる事はできますか??

購入はどのようにすればいいですか?

Thank you for replying!
First I would like to purchase 10, and I can pay $3400 for them.
Is it possible to keep on purchasing from you in the future?
How should I do that?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime