Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The gathering contents are product research and registration work in eBay. P...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , newbie_translator , sl_translator , reeree ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 25 Oct 2013 at 14:20 1446 views
Time left: Finished

募集内容はebayへの商品リサーチと登録作業です。
よく読まれた上で応募して下さい

・仕事内容
リサーチはebay内で直近一か月で複数売れている商品のリサーチ登録
amazonで人気商品をリストアップし私のebayアカウントに登録して下さい。

・条件 
ebay、amazonの経験者、未経験者は不可。
terapeakが使える方歓迎。
ツールはマーチャントランかサッツコマースを使用出来る方。
サッツコマースが使ったことがない場合はPDFや動画のマニュアルを用意します。
途中仕事投げ出さない方。

We want applicants for registering and product research to ebay.
Please apply it after reading it well.

-Job Description
Research registration of products selling more than one within the last month on ebay
Please register to my ebay account with the listup of popular products of amazon.

-Conditions
ebay, experience of amazon, inexperienced person is inapplicable.
The person who can use Terapeak is welcomed.
The person who can use Merchant run or Sats commerce is welcomed.
If you have no experience of using Sats commerce, we will prepare PDF and movie manuals for you.
The person who won't give up the work on the way is welcomed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime