Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Oh fine! That o.k. for . So, please change the ebay-item A (brown) to $255....
Original Texts
Oh fine! That o.k. for .
So, please change the ebay-item A (brown) to $255.-including shipping cost.
I will buy and paypal, when changed.
Please send me an ebay-mail, when you have changed!
Thank you for reaching my price!!
And please tell me the time it takes to arrive here at my adress in Germany!
So, please change the ebay-item A (brown) to $255.-including shipping cost.
I will buy and paypal, when changed.
Please send me an ebay-mail, when you have changed!
Thank you for reaching my price!!
And please tell me the time it takes to arrive here at my adress in Germany!
いいですよ!大丈夫です。
eBayの商品A(茶色)を配送料込みで255ドルに変更してください。
変更後購入してPayPalで支払いをします。
変更後eBayからメールを送ってください。
私の希望価格にして下さってありがとうございます。
私のドイツの住所宛にいつ頃到着するか教えてください。
eBayの商品A(茶色)を配送料込みで255ドルに変更してください。
変更後購入してPayPalで支払いをします。
変更後eBayからメールを送ってください。
私の希望価格にして下さってありがとうございます。
私のドイツの住所宛にいつ頃到着するか教えてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 300letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.75
- Translation Time
- 8 minutes