Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I heard that item A is compatible with a product from company B, but after I ...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , munira1605 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by scopejp at 25 Oct 2013 at 10:13 4806 views
Time left: Finished

商品AがB社の製品と互換性があると聞いたのですが、こちらで使用したところ互換性がないようです。
実際に互換性はあるのでしょうか?
もし無い場合、同等の商品で互換性があるものを教えて下さい。

I heard that item A is compatible with a product from company B, but after I used it, it seems that it is not compatible.
Is it really compatible?
If it isn't, kindly tell me what item is compatible from the same kind of product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime