Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] App Annie turns into a bookworm, now offers e-book analytics Already the go-...

Original Texts
App Annie turns into a bookworm, now offers e-book analytics

Already the go-to destination for app analytics, Beijing-born App Annie has now added tracking statistics for e-books. This will make it easier for publishers, authors, and marketers to monitor their e-book performance worldwide in a matter of minutes, no longer needing to wait for statistical reports to be churned out from Apple’s iBookstore and Amazon’s Kindle Store. As well as detailed sales figures for each country where an e-book is published, App Annie’s new tracker also allows publishers to monitor reviews and ratings. You can also keep a beady eye on rival publishers to see if they’ve been featured on the iBookstore front page, and where they rank in the charts.

As with App Annie’s mobile game and app analytics, anyone can pry into the new e-book charts on the main website. This shows the top free and paid e-books on the Kindle US store right now.

Last month, App Annie received $15 million in funding from Sequoia Capital, marking the startup’s third major investment input.
Translated by emette
App Annieが本の虫に。今後電子書籍に関する分析を提供

アプリ分析としてはすでに確立された着地点ではあるが、北京発のApp Annieが電子書籍の統計分析を追加した。これによって出版社や作家、それにマーケティング担当者は、自分の電子書籍の世界市場における売れ行きをものの数分のうちに監視することができる。もはやAppleのiBookstoreやAmazonのKindle Storeからもたらされる統計レポートを待つ必要はないのだ。
電子書籍が提供されている各国での詳細な売上高に加えて、App Annieの新機能により出版社は書評やレーティングを監視できる。それから、競合する他社がiBookstoreのトップページで特集されていないか、ランキングのどこに位置しているか、といったことに目を光らせることもできる。
App Annieの携帯端末ゲームやアプリの分析の場合と同様に、主要ウェブサイト上で誰でも新しい電子書籍のランキングを覗くことができる。Kindle USストアでのトップの無料・有料電子書籍が、直ちにこのランキングに示される。
先月、App AnnieはSequoia Capitalから1500万ドルの資金を受け、スタートアップの三番目に大きな資金投入を記録した。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1052letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$23.67
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
emette emette
Starter
-
Contact