Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Uber is coming to Bangkok We’ve once reported that according to jobs listing...

Original Texts
Uber is coming to Bangkok

We’ve once reported that according to jobs listings, Uber was preparing to launch in Shanghai, Beijing, and Hong Kong. And we were right. Uber is now live in Shanghai, and it’s safe to assume that Beijing and Hong Kong operations will begin soon.

The same thing is happening in Bangkok. Two weeks ago, Allen Penn, the head of Asia operations at Uber, held a small meetup at Hubba, a co-working space in Bangkok, to talk about his company. We also recently found job listings for two positions for Uber’s Bangkok office – general manager and operations and logistics manager.
Translated by nono
Uber、バンコクに来たる

我々は以前、採用者募集職種リストによると、Uberが上海、北京、香港でローンチの準備を行っている、と報じた。Uberは現在、上海にて活動中で、まもなく北京、香港での事業を開始するものとみて間違いないだろう。

同じことがバンコクでも起きている。2週間前、Uberのアジア事業部の代表Allen Penn氏が、バンコクのコワーキングスペースHubbaで小規模の会合を開き、Uberについて語った。また最近、Uberがバンコクオフィスの2つのポスト‐ゼネラルマネージャーと事業計画マネージャー‐の採用募集を行っていることがわかった。



nois
Translated by nois
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1003letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$22.575
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
nono nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...
Freelancer
nois nois
Standard