Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] Q. Have the following two T5's already been shipped from Taylor? The delivery...

This requests contains 435 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by deppdepp at 22 Oct 2013 at 10:11 965 views
Time left: Finished

Q.
Have the following two T5's already been shipped from Taylor? The delivery is overdue. Could you please look into the matter?

*Taylor T5-C1 Tobacco Sunburst
*Taylor T5-C1 Black

A.
I was told the T5`s have not been selling well. Taylor has stopped production on this model which is why the wait time has been very long on special orders, generally 60 days. Neither T5 has shipped yet but the orders are in the process of being filled.

質問
2本のT5は、Taylorから出荷されていますか?納期は過ぎています。ご確認いただけますか?

*Taylor T5-C1 Tobacco Sunburst
*Taylor T5-C1 Black

回答
T5は、あまり売れてないと聞いています。Taylorはこのモデルの製造を止めてしまったため、特別注文品に関しては一般的に60日位、長い期間お待ちいただくことになっています。T5はまだ出荷されていませんが、注文は受け付けされています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime