Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi I Know I sent you "50" watches I counted it out myself! You received your ...

This requests contains 594 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( headbanger , ayaka_maruyama , l_otake , kanakotok , mimistya ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kaccotea at 21 Oct 2013 at 11:16 1386 views
Time left: Finished

Hi I Know I sent you "50" watches I counted it out myself! You received your package on Wednesday and you emailed me and told me you received the package and everything was good. Now your saying your 5 short? That's bad business! I'm going to check my Inventory in the morning to make sure, but I'm positive I sent you 50 watches and you confirmed that on Wednesday if I didn't I will send you 5 more. If I find out I did send you 50 watches I will know you are not a honest man and we won't do business together again. I will let you know once I check my inventory in the morning!!! Thank you

こんにちは。私は50個の時計をきちんと数えてあなたに送りました。あなたは商品を水曜日に受け取り、私に無事に商品が届き、全部バッチリだったとメールをしました。それなのに5個足りないと?それは酷い商売ですね!
明日の朝私の方でも確認しますが、50個きちんと間違いなく送ったと思いますし、水曜にあなたは届いたといいました。もし送っていなければ不足分の5個を送ります。
もし私が50個間違いなく送っていたとしたら、私はあなたが嘘つきだとわかったので、今後はあなたとはビジネスはしません。明日の朝、在庫を確認して御連絡します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime