Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending the photo. Thank you also for the offered price, it is...
Original Texts
写真を送ってくれてありがとう。
値段のオファーもありがとう、それで大丈夫です。
ただもう一つ確認したいことがあります。
色が3種類あるとあなたは言っていますが、
9個の内、何色が何個ずつあるのでしょうか?
黒が何個ですか?
緑が何個ですか?
青は何個ですか?
それとも同じ色で9個買えるということでしょうか?
もっと在庫があるのであれば、もっと私は買いたいと思います。
宜しくお願いします。
値段のオファーもありがとう、それで大丈夫です。
ただもう一つ確認したいことがあります。
色が3種類あるとあなたは言っていますが、
9個の内、何色が何個ずつあるのでしょうか?
黒が何個ですか?
緑が何個ですか?
青は何個ですか?
それとも同じ色で9個買えるということでしょうか?
もっと在庫があるのであれば、もっと私は買いたいと思います。
宜しくお願いします。
Translated by
munira1605
Thank you for sending the photo.
Thank you also for the offered price, it is fine with me.
Although I would like you to check one more thing.
You said that there are 3 types of colors.
Out of 9 pieces, how many pieces are what color?
How many pieces is black color?
How many pieces is green color?
How many pieces is blue color?
Or can we purchase 9 pieces of the same color?
If there is still some more stock, I would like to purchase more.
Thank you for your cooperation.
Thank you also for the offered price, it is fine with me.
Although I would like you to check one more thing.
You said that there are 3 types of colors.
Out of 9 pieces, how many pieces are what color?
How many pieces is black color?
How many pieces is green color?
How many pieces is blue color?
Or can we purchase 9 pieces of the same color?
If there is still some more stock, I would like to purchase more.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...