Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have emailed you so many times, why have I not heard from you? I have made...

Original Texts
なぜ、何回もメールを送ったのに、返信がないのですか?

私は、あなたの会社と、今まで 何回も取引をしてきたはずです。

なぜすぐに、対応してくれないのですか?

そして質問に答えてください。

サイズが違うのは、そちらのミスではないのですか?

2時間以内に

至急返信をください。
Translated by ayaka_maruyama
I have emailed you so many times, why have I not heard from you?
I have made deals with your company for many times.
Why can you not deal with this more quickly?
Please answer my inquiries.
Also I feel that it was you who made the mistake of getting me the products in different sizes.
Please get back to me in the next 2 hours.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.61
Translation Time
8 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact