Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I was determined to trust you. I can prove what I had decided to do was not w...
Original Texts
私は、あなたちを信頼すると決めてました。まさに今、私が決めていたことは間違っていなかったと証明できます。今年一番の、私に与えられた祝福です。心より御礼します。今回の問題は、あなたたちの問題ではありません。自分勝手なメーカーの責任です。ですので、今後、あなたたちが商品を提供してくれるなら、次の商品もすぐにでも買います。
どうか、素晴らしい一日でありますように。
どうか、素晴らしい一日でありますように。
Translated by
nakazima
This gauze handkerchief is very absorbent,and soon becom dry,so it rustle in toilet or kitchen!Also,it makes you enjoy by its two pattern used depending your mood.It is reversible and soon-becoming dry,very profittable handkerchief.This is a white bamboo lunch box.It is with division purgeable,so don`t you go to picnic with it filled with your favorite food.Let`s go to spring picnic.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 179letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.11
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
nakazima
Starter