Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] .I want to understand what true cost of purchase would be approx. Any info wo...

This requests contains 199 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , serenity , monagypsy ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by rockey at 06 Apr 2011 at 07:31 4549 views
Time left: Finished

.I want to understand what true cost of purchase would be approx. Any info would be appreciated....I saw the retail for item is 550.00 online at casio.com...Never bought anything overseas like this??

おおよその価格について知りたいです。どんな情報でもかまいません。casio.comのオンライン小売価格価格は550.00と出ているのを見ました。このようなものを海外で買ったことは一度もありませんか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime