Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] At your request, we have arranged an extra bed. As we have noted you, the ch...

Original Texts
あなたからのリクエストにより、エキストラベッドを1台手配しています。
料金は前のメールでもお伝えしましたが、11550円です。

予約された部屋タイプにはエキストラベッドが入らないため、
別のデラックスツインへ変更しエキストラベッドを入れます。

内訳は部屋の差額が5775円、エキストラベッドが5775円です。
いずれも1泊当たりの料金です。

この内容でよろしいでしょうか?
ご返信をお待ちしております。
Translated by jsmanami
At your request, we have arranged an extra bed.
As we have noted you, the charge is 11550 yen.

The room you reserved cannot hold extra bed, so we have shifted it to another deluxe twin room and arrange an extra bed.

The details of the charge are 5775 yen for balance of the room and 5775 yen for an extra bed.
Each of the charge is for overnight.

Are they all good for you?
We are looking forward to your answer.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
jsmanami jsmanami
Starter
文章の意図が伝わりやすい丁寧な翻訳を心がけています。
学生時代に出会った通訳・翻訳の世界、翻訳家を目指し日々勉強中です。