Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry to ask you although it has come to the end. Can I pull all slide tu...

This requests contains 73 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , freckles , seagull1192 ) and was completed in 5 hours 49 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Apr 2011 at 02:30 1187 views
Time left: Finished

終了が近いのに質問してごめんなさい。スライド管と、ピストンは全て正常に抜いて、差し込むことができますか?ウォーターキーからのから水は漏れませんか?

I am sorry for sending you a question when getting closer to finish the auction. Are the valves can be removed from the slides and put back without a problem? Same for the tuning slide; can it be removed from the body and put back easily? Is there any leak from the water key?

Client

[deleted user]

Additional info

トランペットのピストンやスライド管が抜けるか、つば抜きは水もれしないかという意味です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime