Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for offering very interesting product. Do you remember that I asked...

This requests contains 129 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , janekitt , seagull1192 ) and was completed in 5 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Apr 2011 at 23:52 1511 views
Time left: Finished

大変興味深い商品を提供してもらい有難う。入札の前に質問をしたのを覚えてますか?あなたの対応が素晴らしかったので入札しました。
わたしなりに色々調べてみますが、もしも他にこの商品の情報があったら教えて下さい。また、今後も積極的に入札するのでよろしく御願いしMす。

Thank you for offering very interesting product. Do you remember that I asked questions before bidding? Because your response was wonderful, I made a bid. I will research about this product in my own way, but if you have any other information regarding this product, please let me know. I will make a bid actively after this, so I hope we will have a continuous business. Thank you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime